Este mês o texto publicado, produzido na Oficina Literária que acontece
nas sextas feiras no Clube de Mães Missionárias do Parque Selecta, é a belíssima poesia de Gladys
Hoydée.
Gladys escreve em espanhol (sendo de origem chilena), a pesia é portanto publicada na versão original seguida da tradução em português.
Amor
Em La timides de su mirada
Por um fugaz momento
Veo El tormento
Que agita tu pensamiento.
Ojo em los ojos
Boca en La boca
Manos que se tocan,
Dos cuerpos en
Uma alma solamente.
Corazón quemando
Como volcan furioso,
Lava fierviendo
Em El cuerpo corriendo.
Mar bravo
Em La calma playa
Y El beso robado
De tu boca mojada.
Amor
Na timidez de seu olhar
Por um fugaz momento
Vejo o tomento
Que agita teu pensamento.
Olhos nos olhos
Boca na boa
Mãos que se tocam,
Dois corpos em
Uma alma só.
Coração queimando
Como vulcão furioso,
Lava fervendo
No corpo correndo
Mar bravo
Na calma praia
É o beijo roubado
De tua boca molhada.
Gladys
Hoydée
Linda esta poesia, Gladys
ResponderExcluirO amor em versos
É poesia na vida
Parabens
o amor e amor,muito lindo,mi amiga Gladys.
ResponderExcluirlinnnnnnnnndo comadre
ResponderExcluir